电视纪录片配音的整体感

发表日期:2023-03-28 15:56:03

  首先,配音还应考虑配音手稿和配音内容的一致性。手稿与配音内容的所有联系都是配音成功的标准指导。配音词不能与视频图片脱节,因此配音必须遵循声音图片内容的一致性和整体感觉。

  在准备手稿时,配音人员应仔细研究图片内容,了解电影结构,然后将分散的配音语言整合成一个整体来理解和掌握,使每个配音之间的联系:逻辑承担,内容的延续和深入,使图片语言与配音语言之间的联系和融合,在脑海中形成三维时空艺术,做自信。

  有了整体感,配音就不会盲目、被动、不知所措。相反,配音的主动性、目的性、立体感和整体感必然会产生。虽然配音词跳跃,但配音语言表达有机、完整、准确、集中。同时也体现了配音的整体目的、基调和风格,形成了基本的表达风格。

  对整体配音感的理解有两个含义:一是配音词上下关系的完整性。二是配音与画面语言纵横关系的完整性。两者之和构成了整体关注的完整意义。

  在电视纪录片或电视故事片配音的准备中,配音人员在了解整部电影的创意后,应进一步关注配音词本体,加强对配音词整体和局部的理解和把握,使配音的整体感觉准确、深刻、完整。

  为了满足配音与画面交融互补的需要,形成了配音词的体裁特征。

  配音语言一般不连贯、不完整、分散,这是因为电影信息的另一部分存在于图片语言中,为了配合和补充,配音语言必须跳跃,断断续续地发挥自己的作用,除了个人,如果不结合图片不是关键或不理解。

  因此,从这个意义上说,在准备电视纪录片的过程中,不看图片,只坚持配音词本体,这也违反了配音创作的原则。

  在配音过程中,电视纪录片配音整体感需要时刻关注和把握,使用配音词更好地把握图片内容,引导配音的顺利发展。因此,只有考虑到配音词和图片内容的整体感,才能起到真正的引导和解释作用。