为什么国语动漫配音会显尴尬

发表日期:2024-08-14 10:54:14

配音太尴尬是中国动画的缺点之一,让观众容易玩,替代感差。并不是说所有的中国漫画配音作品都是这样的,也不乏好的中国漫画配音,但配音还有待改进。

与中国的动画配音工作相比,美国人往往花费更多的时间。它曾经为一部动画电影的主角配音了两年。配音所需的时间没有真人拍摄那么多,但配音会分为很多次,所以整个过程相对较长。

在电影制作过程中,演员被叫回片场进行调整也很常见。如果他们在拍摄其他作品,他们可以在其他大城市找到一个录音工作室,录制台词,然后发送到后期。但大多数录音工作都是在可控的环境中进行的。

在中国,动画片的配音通常只有3—5天。陈佩斯曾经对记者说过“抱怨”《爱宠大秘密》里的兔子小白只录了一天,导致他老了。“配到后面的气力跟不上”。陈佩斯说:“再给我一天,这个角色会更好。”事实上,在时间的限制下,配音作品的质量往往不太好。

著名配音演员姜广涛透露了一个残酷的现状:“你怎么能有时间准备呢?什么是全球同步?在美国的电影还没有完全完成之前,我们的中国配音员必须录制这张照片,并在全球上映。

你可以战斗,你可以赢得战斗。二三十个人排队录音。我迫不及待地想让下一位老师在外面等着。你不能在一个小时内完成它。这一次,如果你拖延一点时间,下次你就没事了。”

对于国产原创动画片来说,季冠霖是《大鱼海棠》“椿”配音只用了两三天。她告诉记者:“在国内影视后期,配音过程基本上是压缩的,因为要在短时间内混合录制、销售电影或后期制作。

配音《大鱼海棠》紧张的时候,我们会记录到凌晨两三点,不能拖到第二天,因为后面还有人要记录。”姜广涛是《大鱼海棠》的配音导演之一“鹿神”他透露包括配音“鹿神”、“赤松子”、“祝融”、“嫘祖”几个角色只配了一个晚上。与此同时,黄莺直言:“如今,大量资本涌入动画产业,主要视觉系统已成为近年来的一大趋势。当剧本和内容没有打磨好的时候,我们从一开始就关注视觉效果有多好,颜色有多好,声音被压制到产业链的极端。

制作人在早期阶段花费了大量的时间和金钱,给了声音部门很少的时间和金钱,所以日程安排声音没有做,只能赶上工作,赶上工作会导致低质量。

众所周知的是前段时间的《千与千寻》和《假面骑士时王》,前者因为不好而出名,后者因为优秀而出名。前者不仅因为配音太差,而且因为他们宁愿选择明星配音也不愿选择国内专业配音演员,知道原国内配音有严重缺陷,不仅不花专业配音来弥补,而且学习别人找业余配音作品。

好的配音作品真的需要时间来记录。俗话说,慢工出细作,也不可能一蹴而就。无论是好的配音作品,还是技能强硬的配音人员,都需要时间去磨练。